i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

hǎo

o

ɡ

u

ɡ

dobro

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这本书很好。

ʏ

-

-

f

Zhè běn shū hěn hǎo.

ɑ

f

-

v

Ta knjiga je zelo dobra.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

今天天气很好。

0

ž

0

x

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

0

h

0

ɦ

Vreme je danes dobro.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

没关系

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

méi guānxi

o

ɡ

u

ɡ

Ni pomembno

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

对不起!-没关系。

ʏ

-

-

f

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

ɑ

f

-

v

oprosti! -Ni pomembno.

æ

v

-

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

ʃ

0

š

0

ʒ

对不起!-没关系。

0

ž

0

x

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

0

h

0

ɦ

oprosti! -Ni pomembno.

0

-

0

j

-

0

j

0

w

0

v

-

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

ti

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你叫什么名字?

ʏ

-

-

f

Nǐ jiào shénme míngzi?

ɑ

f

-

v

Lahko dobim vaše ime?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你叫什么名字?

0

ž

0

x

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

h

0

ɦ

Lahko dobim vaše ime?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

nín

o

ɡ

u

ɡ

ti

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

您好,您要什么?

ʏ

-

-

f

Nín hǎo, nín yào shénme?

ɑ

f

-

v

Pozdravljeni, kaj želite?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

您是老师吗?

0

ž

0

x

Nín shì lǎoshī ma?

0

h

0

ɦ

Ali si učitelj?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

你们

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

nǐmen

o

ɡ

u

ɡ

ti

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你们都是学生吗?

ʏ

-

-

f

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

ɑ

f

-

v

Ste vsi študenti?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你们想喝什么?

0

ž

0

x

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

h

0

ɦ

Kaj hočeš piti?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

对不起

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

duìbuqǐ

o

ɡ

u

ɡ

oprosti

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

对不起,我迟到了。

ʏ

-

-

f

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

ɑ

f

-

v

oprosti, ker sem pozen.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

对不起,我迟到了。

0

ž

0

x

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

0

h

0

ɦ

oprosti, ker sem pozen.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

št

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我不喜欢他。

ʏ

-

-

f

Wǒ bù xǐhuan tā.

ɑ

f

-

v

Ne maram ga.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我不喜欢喝咖啡。

0

ž

0

x

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

0

h

0

ɦ

Ne maram piti kave.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

不客气

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

bú kèqi

o

ɡ

u

ɡ

Ni za kaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

谢谢你!-不客气。

ʏ

-

-

f

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

ɑ

f

-

v

Hvala vam! -Ni za kaj.

æ

v

-

s

-

0

s

0

z

0

z

-

0

ʃ

0

š

0

ʒ

谢谢你!-不客气。

0

ž

0

x

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

0

h

0

ɦ

Hvala vam! -Ni za kaj.

0

-

0

j

-

0

j

0

w

0

v

-

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

谢谢

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xièxie

o

ɡ

u

ɡ

hvala

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

谢谢你!

ʏ

-

-

f

Xièxiè nǐ!

ɑ

f

-

v

Hvala vam!

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

谢谢你!

0

ž

0

x

Xièxiè nǐ!

0

h

0

ɦ

Hvala vam!

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

再见

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zàijiàn

o

ɡ

u

ɡ

nasvidenje

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

再见!

ʏ

-

-

f

Zàijiàn!

ɑ

f

-

v

adijo!

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

明天见,再见!

0

ž

0

x

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

0

h

0

ɦ

Se vidimo jutri, adijo!

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

名字

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

míngzi

o

ɡ

u

ɡ

ime

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你的名字是什么?

ʏ

-

-

f

Nǐ de míngzi shì shénme?

ɑ

f

-

v

kako ti je ime

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我的名字是李华。

0

ž

0

x

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

0

h

0

ɦ

Moje ime je Li Hua.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

老师

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

lǎoshī

o

ɡ

u

ɡ

učiteljica

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我们的老师很好。

ʏ

-

-

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

ɑ

f

-

v

Naši učitelji so zelo dobri.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他是我们的老师。

0

ž

0

x

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

0

h

0

ɦ

On je naš učitelj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

学生

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xuésheng

o

ɡ

u

ɡ

študent

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我是学生。

ʏ

-

-

f

Wǒ shì xuéshēng.

ɑ

f

-

v

Jaz sem študent.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他是好学生。

0

ž

0

x

Tā shì hǎo xuéshēng.

0

h

0

ɦ

Je dober učenec.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

rén

o

ɡ

u

ɡ

ljudi

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这里有很多人。

ʏ

-

-

f

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

ɑ

f

-

v

Tukaj je veliko ljudi.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他是好人。

0

ž

0

x

Tā shì hǎo rén.

0

h

0

ɦ

On je dober človek.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

ma

o

ɡ

u

ɡ

?

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你好吗?

ʏ

-

-

f

Nǐ hǎo ma?

ɑ

f

-

v

Si v redu?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你好吗?

0

ž

0

x

Nǐ hǎo ma?

0

h

0

ɦ

Si v redu?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

李月

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

Lǐ Yuè

o

ɡ

u

ɡ

Li Yue

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

李月是我的朋友。

ʏ

-

-

f

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

ɑ

f

-

v

Li Yue je moj prijatelj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

李月在学汉语。

0

ž

0

x

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

0

h

0

ɦ

Li Yue se uči kitajščine.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

中国

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

Zhōngguó

o

ɡ

u

ɡ

Kitajska

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我爱中国。

ʏ

-

-

f

Wǒ ài Zhōngguó.

ɑ

f

-

v

Obožujem Kitajsko.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我喜欢中国。

0

ž

0

x

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

h

0

ɦ

Všeč mi je Kitajska.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

美国

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

Měiguó

o

ɡ

u

ɡ

ZDA

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我住在美国。

ʏ

-

-

f

Wǒ zhù zài Měiguó.

ɑ

f

-

v

Živim v Združenih državah Amerike.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他是美国人。

0

ž

0

x

Tā shì Měiguó rén.

0

h

0

ɦ

On je Američan.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

什么

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shénme

o

ɡ

u

ɡ

Kaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这是什么?

ʏ

-

-

f

Zhè shì shénme?

ɑ

f

-

v

Kaj je to?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这是什么?

0

ž

0

x

Zhè shì shénme?

0

h

0

ɦ

Kaj je to?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

jaz

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我是学生。

ʏ

-

-

f

Wǒ shì xuéshēng.

ɑ

f

-

v

Jaz sem študent.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我是学生。

0

ž

0

x

Wǒ shì xuéshēng.

0

h

0

ɦ

Jaz sem študent.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

jiào

o

ɡ

u

ɡ

Pokliči

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我叫李华。

ʏ

-

-

f

Wǒ jiào Lǐ Huá.

ɑ

f

-

v

Moje ime je Li Hua.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你叫什么名字?

0

ž

0

x

Nǐ jiào shénme míngzi?

0

h

0

ɦ

Lahko dobim vaše ime?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shì

o

ɡ

u

ɡ

ja

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我是学生。

ʏ

-

-

f

Wǒ shì xuéshēng.

ɑ

f

-

v

Jaz sem študent.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他是医生。

0

ž

0

x

Tā shì yīshēng.

0

h

0

ɦ

On je zdravnik.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

汉语

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

Hànyǔ

o

ɡ

u

ɡ

kitajski

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我在学汉语。

ʏ

-

-

f

Wǒ zài xué Hànyǔ.

ɑ

f

-

v

Učim se kitajsko.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们学习汉语。

0

ž

0

x

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

0

h

0

ɦ

Učimo se kitajščine.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

guó

o

ɡ

u

ɡ

država

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我们的国家很大。

ʏ

-

-

f

Wǒmen de guójiā hěn dà.

ɑ

f

-

v

Naša država je velika.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

中国是一个大国。

0

ž

0

x

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

0

h

0

ɦ

Kitajska je velika država.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

同学

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

tóngxué

o

ɡ

u

ɡ

sosolec

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他是我的同学。

ʏ

-

-

f

Tā shì wǒ de tóngxué.

ɑ

f

-

v

on je moj sošolec.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他是我的同学。

0

ž

0

x

Tā shì wǒ de tóngxué.

0

h

0

ɦ

on je moj sošolec.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

朋友

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

péngyou

o

ɡ

u

ɡ

prijatelj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他是我的朋友。

ʏ

-

-

f

Tā shì wǒ de péngyou.

ɑ

f

-

v

on je moj prijatelj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他是我的朋友。

0

ž

0

x

Tā shì wǒ de péngyou.

0

h

0

ɦ

on je moj prijatelj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

de

o

ɡ

u

ɡ

od

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这是我的书。

ʏ

-

-

f

Zhè shì wǒ de shū.

ɑ

f

-

v

to je moja knjiga.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这是我的学校。

0

ž

0

x

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

h

0

ɦ

to je moja šola.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

ne

o

ɡ

u

ɡ

Volnena tkanina

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你呢?

ʏ

-

-

f

Nǐ ne?

ɑ

f

-

v

In ti?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你呢?

0

ž

0

x

Nǐ ne?

0

h

0

ɦ

In ti?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

ona

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

她是学生。

ʏ

-

-

f

Tā shì xuéshēng.

ɑ

f

-

v

Ona je študentka.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

她是学生。

0

ž

0

x

Tā shì xuéshēng.

0

h

0

ɦ

Ona je študentka.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shéi

o

ɡ

u

ɡ

WHO

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他是谁?

ʏ

-

-

f

Tā shì shéi?

ɑ

f

-

v

kdo je on?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这个人是谁?

0

ž

0

x

Zhè ge rén shì shéi?

0

h

0

ɦ

Kdo je ta tip?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

kje

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你是哪国人?

ʏ

-

-

f

Nǐ shì nǎ guó rén?

ɑ

f

-

v

iz katere države si?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你是哪国人?

0

ž

0

x

Nǐ shì nǎ guó rén?

0

h

0

ɦ

iz katere države si?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

on

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他是医生。

ʏ

-

-

f

Tā shì yīshēng.

ɑ

f

-

v

On je zdravnik.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他是医生。

0

ž

0

x

Tā shì yīshēng.

0

h

0

ɦ

On je zdravnik.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

velik

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这个苹果很大。

ʏ

-

-

f

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

ɑ

f

-

v

To jabolko je ogromno.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这个房子很大。

0

ž

0

x

Zhè ge fángzi hěn dà.

0

h

0

ɦ

Ta hiša je ogromna.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

duō

o

ɡ

u

ɡ

veliko

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他有很多书。

ʏ

-

-

f

Tā yǒu hěn duō shū.

ɑ

f

-

v

Ima veliko knjig.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有很多朋友。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

h

0

ɦ

Imam veliko prijateljev.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

kǒu

o

ɡ

u

ɡ

usta

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我家有四口人。

ʏ

-

-

f

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

ɑ

f

-

v

Moja družina ima štiri osebe.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这家有三口人。

0

ž

0

x

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

0

h

0

ɦ

V tej družini so tri osebe.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

suì

o

ɡ

u

ɡ

starost

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他五岁了。

ʏ

-

-

f

Tā wǔ suì le.

ɑ

f

-

v

Star je pet let.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他五岁了。

0

ž

0

x

Tā wǔ suì le.

0

h

0

ɦ

Star je pet let.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

jiā

o

ɡ

u

ɡ

domov

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我家有四个人。

ʏ

-

-

f

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

ɑ

f

-

v

Moja družina ima štiri osebe.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我家有五口人。

0

ž

0

x

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

h

0

ɦ

V moji družini je pet ljudi.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

女儿

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

nǚ’ér

o

ɡ

u

ɡ

hči

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有一个女儿。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

ɑ

f

-

v

Imam hčerko.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有一个女儿。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

h

0

ɦ

Imam hčerko.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

今年

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

jīnnián

o

ɡ

u

ɡ

To leto

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

今年是2024年。

ʏ

-

-

f

Jīnnián shì 2024 nián.

ɑ

f

-

v

Letos je 2024.

æ

v

-

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

ʃ

0

š

0

ʒ

今年他学习汉语。

0

ž

0

x

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

0

h

0

ɦ

Letos se uči kitajščino.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

le

o

ɡ

u

ɡ

Razumem

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他回家了。

ʏ

-

-

f

Tā huí jiā le.

ɑ

f

-

v

Prišel je domov.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我买了一个苹果。

0

ž

0

x

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

h

0

ɦ

Kupil sem jabolko.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

Več

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你有几个朋友?

ʏ

-

-

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

ɑ

f

-

v

Koliko prijateljev imaš?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你有几个苹果?

0

ž

0

x

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

h

0

ɦ

Koliko jabolk imate?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

yǒu

o

ɡ

u

ɡ

imajo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有一个问题。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

ɑ

f

-

v

Imam vprašanje.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有很多书。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

h

0

ɦ

Imam veliko knjig.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

好吃

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

hǎochī

o

ɡ

u

ɡ

okusno

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这个苹果很好吃。

ʏ

-

-

f

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

ɑ

f

-

v

To jabolko je okusno.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这碗面条很好吃。

0

ž

0

x

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

0

h

0

ɦ

Ta skleda rezancev je okusna.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

hěn

o

ɡ

u

ɡ

zelo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我很高兴。

ʏ

-

-

f

Wǒ hěn gāoxìng.

ɑ

f

-

v

Sem zelo srečen.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我很高兴。

0

ž

0

x

Wǒ hěn gāoxìng.

0

h

0

ɦ

Sem zelo srečen.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

huì

o

ɡ

u

ɡ

srečanje

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我会说汉语。

ʏ

-

-

f

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

ɑ

f

-

v

Znam kitajsko.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他会说英语。

0

ž

0

x

Tā huì shuō Yīngyǔ.

0

h

0

ɦ

Zna govoriti angleško.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

妈妈

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

māma

o

ɡ

u

ɡ

mati

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我妈妈很漂亮。

ʏ

-

-

f

Wǒ māma hěn piàoliang.

ɑ

f

-

v

Moja mama je zelo lepa.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

妈妈在厨房做饭。

0

ž

0

x

Māma zài chúfáng zuòfàn.

0

h

0

ɦ

Mama kuha v kuhinji.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

cài

o

ɡ

u

ɡ

zelenjava

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我喜欢中国菜。

ʏ

-

-

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

ɑ

f

-

v

Všeč mi je kitajska hrana.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这个菜很好吃。

0

ž

0

x

Zhè ge cài hěn hǎochī.

0

h

0

ɦ

Ta jed je okusna.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

汉字

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

Hànzì

o

ɡ

u

ɡ

kitajski znak

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我在学汉字。

ʏ

-

-

f

Wǒ zài xué Hànzì.

ɑ

f

-

v

Učim se kitajske pismenke.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

汉字很有意思。

0

ž

0

x

Hànzì hěn yǒuyìsi.

0

h

0

ɦ

Kitajski znaki so zelo zanimivi.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

Znak

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这个字怎么写?

ʏ

-

-

f

Zhè ge zì zěnme xiě?

ɑ

f

-

v

Kako napisati to besedo?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这个字怎么写?

0

ž

0

x

Zhè ge zì zěnme xiě?

0

h

0

ɦ

Kako napisati to besedo?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

怎么

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zěnme

o

ɡ

u

ɡ

kako

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你怎么去学校?

ʏ

-

-

f

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

ɑ

f

-

v

Kako priti v šolo?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你怎么去学校?

0

ž

0

x

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

0

h

0

ɦ

Kako priti v šolo?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shuō

o

ɡ

u

ɡ

pojasni

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他在说话。

ʏ

-

-

f

Tā zài shuōhuà.

ɑ

f

-

v

On govori.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他说他是老师。

0

ž

0

x

Tā shuō tā shì lǎoshī.

0

h

0

ɦ

Rekel je, da je učitelj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zuò

o

ɡ

u

ɡ

naredi

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你在做什么?

ʏ

-

-

f

Nǐ zài zuò shénme?

ɑ

f

-

v

Kaj delaš

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你在做什么?

0

ž

0

x

Nǐ zài zuò shénme?

0

h

0

ɦ

Kaj delaš

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xiě

o

ɡ

u

ɡ

Pišite

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我在写字。

ʏ

-

-

f

Wǒ zài xiězì.

ɑ

f

-

v

Pišem.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我在写字。

0

ž

0

x

Wǒ zài xiězì.

0

h

0

ɦ

Pišem.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

prebrati

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我读书。

ʏ

-

-

f

Wǒ dú shū.

ɑ

f

-

v

Berem.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他喜欢读书。

0

ž

0

x

Tā xǐhuan dúshū.

0

h

0

ɦ

Rad bere.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

今天

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

jīntiān

o

ɡ

u

ɡ

danes

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

今天很热。

ʏ

-

-

f

Jīntiān hěn rè.

ɑ

f

-

v

Danes je vroče.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

今天是星期三。

0

ž

0

x

Jīntiān shì xīngqī sān.

0

h

0

ɦ

Danes je sreda.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

hào

o

ɡ

u

ɡ

številka

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

今天是几号?

ʏ

-

-

f

Jīntiān shì jǐ hào?

ɑ

f

-

v

Kateri datum je danes?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

今天是几号?

0

ž

0

x

Jīntiān shì jǐ hào?

0

h

0

ɦ

Kateri datum je danes?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

yuè

o

ɡ

u

ɡ

luna

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这个月是六月。

ʏ

-

-

f

Zhè ge yuè shì liù yuè.

ɑ

f

-

v

Ta mesec je junij.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这个月是七月。

0

ž

0

x

Zhè ge yuè shì qī yuè.

0

h

0

ɦ

Ta mesec je julij.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

星期

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xīngqī

o

ɡ

u

ɡ

teden

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

今天是星期一。

ʏ

-

-

f

Jīntiān shì xīngqī yī.

ɑ

f

-

v

Danes je ponedeljek.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

今天是星期一。

0

ž

0

x

Jīntiān shì xīngqī yī.

0

h

0

ɦ

Danes je ponedeljek.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

昨天

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zuótiān

o

ɡ

u

ɡ

včeraj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

昨天很热。

ʏ

-

-

f

Zuótiān hěn rè.

ɑ

f

-

v

Včeraj je bilo zelo vroče.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

昨天天气很好。

0

ž

0

x

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

0

h

0

ɦ

Včeraj je bilo lepo vreme.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

明天

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

míngtiān

o

ɡ

u

ɡ

jutri

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

明天见。

ʏ

-

-

f

Míngtiān jiàn.

ɑ

f

-

v

Se vidiva jutri.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

明天见!

0

ž

0

x

Míngtiān jiàn!

0

h

0

ɦ

Se vidiva jutri!

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

学校

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xuéxiào

o

ɡ

u

ɡ

Šola

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我们的学校很大。

ʏ

-

-

f

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

ɑ

f

-

v

Naša šola je zelo velika.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这是我的学校。

0

ž

0

x

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

0

h

0

ɦ

to je moja šola.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shū

o

ɡ

u

ɡ

Knjiga

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我喜欢读书。

ʏ

-

-

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

ɑ

f

-

v

Rad imam branje.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这是我的书。

0

ž

0

x

Zhè shì wǒ de shū.

0

h

0

ɦ

to je moja knjiga.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

qǐng

o

ɡ

u

ɡ

prosim

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

请坐。

ʏ

-

-

f

Qǐng zuò.

ɑ

f

-

v

Prosim vsedi se.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

请坐。

0

ž

0

x

Qǐng zuò.

0

h

0

ɦ

Prosim vsedi se.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

wèn

o

ɡ

u

ɡ

vprašaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

请问,厕所在哪里?

ʏ

-

-

f

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

ɑ

f

-

v

Oprostite, kje je stranišče?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我可以问你吗?

0

ž

0

x

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

0

h

0

ɦ

Ali te lahko vprašam?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

pojdi

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我们去学校。

ʏ

-

-

f

Wǒmen qù xuéxiào.

ɑ

f

-

v

gremo v šolo

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们去学校。

0

ž

0

x

Wǒmen qù xuéxiào.

0

h

0

ɦ

gremo v šolo

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

kàn

o

ɡ

u

ɡ

poglej

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我看见他了。

ʏ

-

-

f

Wǒ kànjiàn tā le.

ɑ

f

-

v

Videl sem ga.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他喜欢看书。

0

ž

0

x

Tā xǐhuan kàn shū.

0

h

0

ɦ

Rad bere knjige.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

posameznik

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有一个问题。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

ɑ

f

-

v

Imam vprašanje.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有一个问题。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

h

0

ɦ

Imam vprašanje.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

kuài

o

ɡ

u

ɡ

kos

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这个苹果三块钱。

ʏ

-

-

f

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

ɑ

f

-

v

To jabolko stane tri juane.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这个苹果三块钱。

0

ž

0

x

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

0

h

0

ɦ

To jabolko stane tri juane.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xiǎng

o

ɡ

u

ɡ

misliti

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我想吃饭。

ʏ

-

-

f

Wǒ xiǎng chīfàn.

ɑ

f

-

v

Hočem jesti.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我想吃饭。

0

ž

0

x

Wǒ xiǎng chīfàn.

0

h

0

ɦ

Hočem jesti.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

chá

o

ɡ

u

ɡ

čaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我喜欢喝茶。

ʏ

-

-

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

ɑ

f

-

v

Rada pijem čaj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

请给我一杯茶。

0

ž

0

x

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

0

h

0

ɦ

Rad bi čaj, prosim.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

米饭

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

mǐfàn

o

ɡ

u

ɡ

riž

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我喜欢吃米饭。

ʏ

-

-

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

ɑ

f

-

v

Rada jem riž.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

ž

0

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

h

0

ɦ

Rada jem riž.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

下午

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xiàwǔ

o

ɡ

u

ɡ

popoldne

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我下午有课。

ʏ

-

-

f

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

ɑ

f

-

v

Popoldne imam pouk.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我下午有课。

0

ž

0

x

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

0

h

0

ɦ

Popoldne imam pouk.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

商店

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shāngdiàn

o

ɡ

u

ɡ

trgovina

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他在商店买东西。

ʏ

-

-

f

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

ɑ

f

-

v

V trgovini nekaj kupi.

æ

v

-

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我在商店买东西。

0

ž

0

x

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

0

h

0

ɦ

Kupim nekaj v trgovini.

0

-

0

j

西

0

j

0

w

0

v

西

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

杯子

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

bēizi

o

ɡ

u

ɡ

skodelica

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这是我的杯子。

ʏ

-

-

f

Zhè shì wǒ de bēizi.

ɑ

f

-

v

To je moja skodelica.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

杯子里有茶。

0

ž

0

x

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

h

0

ɦ

V skodelici je čaj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

qián

o

ɡ

u

ɡ

denar

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我没有钱。

ʏ

-

-

f

Wǒ méiyǒu qián.

ɑ

f

-

v

Nimam denarja.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我没有钱。

0

ž

0

x

Wǒ méiyǒu qián.

0

h

0

ɦ

Nimam denarja.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zhè

o

ɡ

u

ɡ

to

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这是我的书。

ʏ

-

-

f

Zhè shì wǒ de shū.

ɑ

f

-

v

to je moja knjiga.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这是我的书。

0

ž

0

x

Zhè shì wǒ de shū.

0

h

0

ɦ

to je moja knjiga.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

多少

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

duōshao

o

ɡ

u

ɡ

Koliko

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这本书多少钱?

ʏ

-

-

f

Zhè běn shū duōshao qián?

ɑ

f

-

v

Koliko stane ta knjiga?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这本书多少钱?

0

ž

0

x

Zhè běn shū duōshao qián?

0

h

0

ɦ

Koliko stane ta knjiga?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

to

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

那是我的书。

ʏ

-

-

f

Nà shì wǒ de shū.

ɑ

f

-

v

To je moja knjiga.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

那是我的书。

0

ž

0

x

Nà shì wǒ de shū.

0

h

0

ɦ

To je moja knjiga.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

pijača

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我喝茶。

ʏ

-

-

f

Wǒ hē chá.

ɑ

f

-

v

pijem čaj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你想喝什么?

0

ž

0

x

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

h

0

ɦ

Kaj hočeš piti?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

chī

o

ɡ

u

ɡ

jesti

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我吃米饭。

ʏ

-

-

f

Wǒ chī mǐfàn.

ɑ

f

-

v

Jaz jem riž.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

ž

0

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

0

h

0

ɦ

Rada jem riž.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

mǎi

o

ɡ

u

ɡ

nakup

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我买了一本书。

ʏ

-

-

f

Wǒ mǎi le yì běn shū.

ɑ

f

-

v

Kupil sem knjigo.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我买了一件衣服。

0

ž

0

x

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

0

h

0

ɦ

Kupila sem obleko.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xiǎo

o

ɡ

u

ɡ

majhna

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这个苹果很小。

ʏ

-

-

f

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

ɑ

f

-

v

To jabolko je zelo majhno.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这个苹果很小。

0

ž

0

x

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

h

0

ɦ

To jabolko je zelo majhno.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

māo

o

ɡ

u

ɡ

mačka

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他有一只猫。

ʏ

-

-

f

Tā yǒu yì zhī māo.

ɑ

f

-

v

Ima mačko.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我家有一只猫。

0

ž

0

x

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

0

h

0

ɦ

Doma je mačka.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

gǒu

o

ɡ

u

ɡ

pes

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有一只狗。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

ɑ

f

-

v

Imam psa.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我家有一只狗。

0

ž

0

x

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

0

h

0

ɦ

Doma je pes.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

椅子

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

yǐzi

o

ɡ

u

ɡ

stol

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这是一把椅子。

ʏ

-

-

f

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

ɑ

f

-

v

To je stol.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

请坐在椅子上。

0

ž

0

x

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

0

h

0

ɦ

Prosim, usedite se na stol.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

下面

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xiàmiàn

o

ɡ

u

ɡ

Spodaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

书在桌子下面。

ʏ

-

-

f

Shū zài zhuōzi xiàmiàn.

ɑ

f

-

v

Knjiga je pod mizo.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

猫在桌子下面。

0

ž

0

x

Māo zài zhuōzi xiàmiàn.

0

h

0

ɦ

Mačka je pod mizo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xià

o

ɡ

u

ɡ

Dol

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他在楼下。

ʏ

-

-

f

Tā zài lóuxià.

ɑ

f

-

v

On je spodaj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他在楼下。

0

ž

0

x

Tā zài lóuxià.

0

h

0

ɦ

On je spodaj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

工作

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

gōngzuò

o

ɡ

u

ɡ

delo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他在工作。

ʏ

-

-

f

Tā zài gōngzuò.

ɑ

f

-

v

On dela.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他在医院工作。

0

ž

0

x

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

0

h

0

ɦ

Dela v bolnišnici.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

儿子

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

érzi

o

ɡ

u

ɡ

sin

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他有一个儿子。

ʏ

-

-

f

Tā yǒu yí ge érzi.

ɑ

f

-

v

Ima sina.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他有两个儿子。

0

ž

0

x

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

h

0

ɦ

Ima dva sinova.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

医院

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

yīyuàn

o

ɡ

u

ɡ

Bolnišnica

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他在医院工作。

ʏ

-

-

f

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

ɑ

f

-

v

Dela v bolnišnici.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

她在医院工作。

0

ž

0

x

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

0

h

0

ɦ

Dela v bolnišnici.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

医生

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

yīshēng

o

ɡ

u

ɡ

zdravnik

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他是医生。

ʏ

-

-

f

Tā shì yīshēng.

ɑ

f

-

v

On je zdravnik.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他是好医生。

0

ž

0

x

Tā shì hǎo yīshēng.

0

h

0

ɦ

Je dober zdravnik.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

爸爸

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

bàba

o

ɡ

u

ɡ

oče

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我爸爸在家。

ʏ

-

-

f

Wǒ bàba zài jiā.

ɑ

f

-

v

Moj oče je doma.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

爸爸在家。

0

ž

0

x

Bàba zài jiā.

0

h

0

ɦ

Oče je doma.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zài

o

ɡ

u

ɡ

obstajajo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我在家。

ʏ

-

-

f

Wǒ zài jiā.

ɑ

f

-

v

doma sem.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我在学校。

0

ž

0

x

Wǒ zài xuéxiào.

0

h

0

ɦ

Sem v šoli.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

那儿

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

nàr

o

ɡ

u

ɡ

tam

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你们去哪儿?

ʏ

-

-

f

Nǐmen qù nǎr?

ɑ

f

-

v

Kam greš?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们在那里见面。

0

ž

0

x

Wǒmen zài nàr jiànmiàn.

0

h

0

ɦ

Tam se dobimo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

哪儿

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

nǎr

o

ɡ

u

ɡ

kje

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你去哪儿?

ʏ

-

-

f

Nǐ qù nǎr?

ɑ

f

-

v

kam si šel?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你去哪儿?

0

ž

0

x

Nǐ qù nǎr?

0

h

0

ɦ

kam si šel?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zài

o

ɡ

u

ɡ

obstajajo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我在家。

ʏ

-

-

f

Wǒ zài jiā.

ɑ

f

-

v

doma sem.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我在学校。

0

ž

0

x

Wǒ zài xuéxiào.

0

h

0

ɦ

Sem v šoli.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

工作

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

gōngzuò

o

ɡ

u

ɡ

delo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他在工作。

ʏ

-

-

f

Tā zài gōngzuò.

ɑ

f

-

v

On dela.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他在医院工作。

0

ž

0

x

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

0

h

0

ɦ

Dela v bolnišnici.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

没有

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

méiyǒu

o

ɡ

u

ɡ

št

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我没有钱。

ʏ

-

-

f

Wǒ méiyǒu qián.

ɑ

f

-

v

Nimam denarja.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我没有时间。

0

ž

0

x

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

h

0

ɦ

Nimam časa.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

méi

o

ɡ

u

ɡ

brez

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我没有钱。

ʏ

-

-

f

Wǒ méiyǒu qián.

ɑ

f

-

v

Nimam denarja.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我没看见他。

0

ž

0

x

Wǒ méi kànjiàn tā.

0

h

0

ɦ

Nisem ga videl.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

in

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我和他都是学生。

ʏ

-

-

f

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

ɑ

f

-

v

On in jaz sva študenta.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我和他都是学生。

0

ž

0

x

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

0

h

0

ɦ

On in jaz sva študenta.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

běn

o

ɡ

u

ɡ

Knjiga

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有三本书。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

ɑ

f

-

v

Imam tri knjige.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有两本中文书。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

h

0

ɦ

Imam dve kitajski knjigi.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

néng

o

ɡ

u

ɡ

sposobni

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你能说汉语吗?

ʏ

-

-

f

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

ɑ

f

-

v

Govoriš kitajsko?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你能说汉语吗?

0

ž

0

x

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

0

h

0

ɦ

Govoriš kitajsko?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

桌子

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zhuōzi

o

ɡ

u

ɡ

tabela

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

书在桌子上。

ʏ

-

-

f

Shū zài zhuōzi shàng.

ɑ

f

-

v

Knjiga je na mizi.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

书在桌子上。

0

ž

0

x

Shū zài zhuōzi shàng.

0

h

0

ɦ

Knjiga je na mizi.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shàng

o

ɡ

u

ɡ

nadrejeni

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

书在桌子上。

ʏ

-

-

f

Shū zài zhuōzi shàng.

ɑ

f

-

v

Knjiga je na mizi.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

书在桌子上。

0

ž

0

x

Shū zài zhuōzi shàng.

0

h

0

ɦ

Knjiga je na mizi.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

电脑

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

diànnǎo

o

ɡ

u

ɡ

računalnik

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有一台电脑。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu yī tái diànnǎo.

ɑ

f

-

v

Imam računalnik.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我的电脑很新。

0

ž

0

x

Wǒ de diànnǎo hěn xīn.

0

h

0

ɦ

Moj računalnik je zelo nov.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

znotraj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我在家里。

ʏ

-

-

f

Wǒ zài jiā lǐ.

ɑ

f

-

v

Jaz sem doma.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他在房间里。

0

ž

0

x

Tā zài fángjiān lǐ.

0

h

0

ɦ

On je v sobi.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

前面

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

qiánmiàn

o

ɡ

u

ɡ

Spredaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他在前面。

ʏ

-

-

f

Tā zài qiánmiàn.

ɑ

f

-

v

On je spredaj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他在前面。

0

ž

0

x

Tā zài qiánmiàn.

0

h

0

ɦ

On je spredaj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

后面

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

hòumiàn

o

ɡ

u

ɡ

pozneje

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他在我后面。

ʏ

-

-

f

Tā zài wǒ hòumiàn.

ɑ

f

-

v

Za menoj je.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

学校在我家后面。

0

ž

0

x

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

0

h

0

ɦ

Šola je za mojo hišo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

王方

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

Wáng Fāng

o

ɡ

u

ɡ

Wang Fang

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

王方是我的老师。

ʏ

-

-

f

Wáng Fāng shì wǒ de lǎoshī.

ɑ

f

-

v

Wang Fang je moj učitelj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

王方在看书。

0

ž

0

x

Wáng Fāng zài kàn shū.

0

h

0

ɦ

Wang Fang bere knjigo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

谢朋

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

Xiè Péng

o

ɡ

u

ɡ

Xie Peng

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

谢朋是中国人。

ʏ

-

-

f

Xiè Péng shì Zhōngguó rén.

ɑ

f

-

v

Xie Peng je Kitajka.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

谢朋是我的朋友。

0

ž

0

x

Xiè Péng shì wǒ de péngyou.

0

h

0

ɦ

Xie Peng je moja prijateljica.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

这儿

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zhèr

o

ɡ

u

ɡ

tukaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

请坐在这儿。

ʏ

-

-

f

Qǐng zuò zài zhèr.

ɑ

f

-

v

Prosim, sedi sem.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们在这儿吃饭。

0

ž

0

x

Wǒmen zài zhèr chīfàn.

0

h

0

ɦ

Tukaj jemo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zuò

o

ɡ

u

ɡ

sedi

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

请坐下。

ʏ

-

-

f

Qǐng zuò xià.

ɑ

f

-

v

Prosim sedite.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

请坐在椅子上。

0

ž

0

x

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

0

h

0

ɦ

Prosim, usedite se na stol.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

diǎn

o

ɡ

u

ɡ

točka

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

现在几点?

ʏ

-

-

f

Xiànzài jǐ diǎn?

ɑ

f

-

v

koliko je ura?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们六点吃饭。

0

ž

0

x

Wǒmen liù diǎn chīfàn.

0

h

0

ɦ

Ob šestih imamo večerjo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

fēn

o

ɡ

u

ɡ

točka

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

请等五分钟。

ʏ

-

-

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

ɑ

f

-

v

Počakajte pet minut.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

还有五分钟。

0

ž

0

x

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

h

0

ɦ

Še pet minut.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

现在

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xiànzài

o

ɡ

u

ɡ

zdaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

现在几点?

ʏ

-

-

f

Xiànzài jǐ diǎn?

ɑ

f

-

v

koliko je ura?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

现在几点?

0

ž

0

x

Xiànzài jǐ diǎn?

0

h

0

ɦ

koliko je ura?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

中午

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zhōngwǔ

o

ɡ

u

ɡ

opoldne

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我中午吃饭。

ʏ

-

-

f

Wǒ zhōngwǔ chīfàn.

ɑ

f

-

v

Imam kosilo.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们中午吃饭。

0

ž

0

x

Wǒmen zhōngwǔ chīfàn.

0

h

0

ɦ

Imamo kosilo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

时候

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shíhou

o

ɡ

u

ɡ

kdaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你什么时候去?

ʏ

-

-

f

Nǐ shénme shíhou qù?

ɑ

f

-

v

Kdaj greš?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你什么时候去学校?

0

ž

0

x

Nǐ shénme shíhou qù xuéxiào?

0

h

0

ɦ

Kdaj boš šel v šolo?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

电影

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

diànyǐng

o

ɡ

u

ɡ

Film

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我喜欢看电影。

ʏ

-

-

f

Wǒ xǐhuan kàn diànyǐng.

ɑ

f

-

v

Rada grem v kino.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我喜欢看中国电影。

0

ž

0

x

Wǒ xǐhuan kàn Zhōngguó diànyǐng.

0

h

0

ɦ

Rad gledam kitajske filme.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

qián

o

ɡ

u

ɡ

naprej

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

学校在前面。

ʏ

-

-

f

Xuéxiào zài qiánmiàn.

ɑ

f

-

v

Šola je spredaj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他在我前面。

0

ž

0

x

Tā zài wǒ qiánmiàn.

0

h

0

ɦ

On je pred menoj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

北京

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

Běijīng

o

ɡ

u

ɡ

Peking

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

北京很大。

ʏ

-

-

f

Běijīng hěn dà.

ɑ

f

-

v

Peking je ogromen.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

北京是大城市。

0

ž

0

x

Běijīng shì dà chéngshì.

0

h

0

ɦ

Peking je veliko mesto.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

我们

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

wǒmen

o

ɡ

u

ɡ

nas

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我们去公园。

ʏ

-

-

f

Wǒmen qù gōngyuán.

ɑ

f

-

v

Gremo v park.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们去公园。

0

ž

0

x

Wǒmen qù gōngyuán.

0

h

0

ɦ

Gremo v park.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

吃饭

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

chī fàn

o

ɡ

u

ɡ

Imeti obrok

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我们一起吃饭。

ʏ

-

-

f

Wǒmen yìqǐ chī fàn.

ɑ

f

-

v

skupaj jeva.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们一起吃饭吧。

0

ž

0

x

Wǒmen yìqǐ chīfàn ba.

0

h

0

ɦ

Jejmo skupaj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

huí

o

ɡ

u

ɡ

vrnitev

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我回家了。

ʏ

-

-

f

Wǒ huí jiā le.

ɑ

f

-

v

doma sem.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我下午回家。

0

ž

0

x

Wǒ xiàwǔ huí jiā.

0

h

0

ɦ

Popoldne grem domov.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zhù

o

ɡ

u

ɡ

v živo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我住在北京。

ʏ

-

-

f

Wǒ zhù zài Běijīng.

ɑ

f

-

v

Živim v Pekingu.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我住在北京。

0

ž

0

x

Wǒ zhù zài Běijīng.

0

h

0

ɦ

Živim v Pekingu.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

vroče

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

今天很热。

ʏ

-

-

f

Jīntiān hěn rè.

ɑ

f

-

v

Danes je vroče.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

今天很热。

0

ž

0

x

Jīntiān hěn rè.

0

h

0

ɦ

Danes je vroče.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

lěng

o

ɡ

u

ɡ

hladno

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

今天很冷。

ʏ

-

-

f

Jīntiān hěn lěng.

ɑ

f

-

v

Danes je mrzlo.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

今天很冷。

0

ž

0

x

Jīntiān hěn lěng.

0

h

0

ɦ

Danes je mrzlo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

tài

o

ɡ

u

ɡ

preveč

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

太好了!

ʏ

-

-

f

Tài hǎo le!

ɑ

f

-

v

Zelo dobro!

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

太好了!

0

ž

0

x

Tài hǎo le!

0

h

0

ɦ

Zelo dobro!

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

太……了

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

tài……le

o

ɡ

u

ɡ

Tako tako...

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这个苹果太大了。

ʏ

-

-

f

Zhè ge píngguǒ tài dà le.

ɑ

f

-

v

To jabolko je preveliko.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这个电影太好了。

0

ž

0

x

Zhè ge diànyǐng tài hǎo le.

0

h

0

ɦ

Ta film je tako dober.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xiē

o

ɡ

u

ɡ

nekaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我买了一些苹果。

ʏ

-

-

f

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

ɑ

f

-

v

Kupil sem nekaj jabolk.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我买了一些苹果。

0

ž

0

x

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

0

h

0

ɦ

Kupil sem nekaj jabolk.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

天气

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

tiānqì

o

ɡ

u

ɡ

vreme

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

今天的天气很好。

ʏ

-

-

f

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

ɑ

f

-

v

Vreme je danes zelo dobro.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

今天的天气很好。

0

ž

0

x

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

0

h

0

ɦ

Vreme je danes zelo dobro.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

dež

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

今天下雨。

ʏ

-

-

f

Jīntiān xiàyǔ.

ɑ

f

-

v

Danes dežuje.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

昨天下雨了。

0

ž

0

x

Zuótiān xiàyǔ le.

0

h

0

ɦ

Včeraj je deževalo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

小姐

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xiǎojiě

o

ɡ

u

ɡ

Zgrešiti

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

李小姐是医生。

ʏ

-

-

f

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

ɑ

f

-

v

Gospodična Li je zdravnica.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

李小姐是医生。

0

ž

0

x

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

0

h

0

ɦ

Gospodična Li je zdravnica.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

*身体

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shēntǐ

o

ɡ

u

ɡ

Telo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你的身体好吗?

ʏ

-

-

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

ɑ

f

-

v

Si v redu?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你的身体怎么样?

0

ž

0

x

Nǐ de shēntǐ zěnmeyàng?

0

h

0

ɦ

Kako se počutiš?

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

水果

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shuǐguǒ

o

ɡ

u

ɡ

sadje

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我喜欢吃水果。

ʏ

-

-

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

ɑ

f

-

v

Rada jem sadje.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我买了一些水果。

0

ž

0

x

Wǒ mǎi le yìxiē shuǐguǒ.

0

h

0

ɦ

Kupil sem nekaj sadja.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shuǐ

o

ɡ

u

ɡ

vodo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我想喝水。

ʏ

-

-

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

ɑ

f

-

v

Hočem piti vodo.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我想喝水。

0

ž

0

x

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

h

0

ɦ

Hočem piti vodo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

怎么样

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zěnmeyàng

o

ɡ

u

ɡ

Kaj pa to?

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你怎么样?

ʏ

-

-

f

Nǐ zěnmeyàng?

ɑ

f

-

v

kako si

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

你怎么样?

0

ž

0

x

Nǐ zěnmeyàng?

0

h

0

ɦ

kako si

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xià

o

ɡ

u

ɡ

Dol

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他在楼下。

ʏ

-

-

f

Tā zài lóuxià.

ɑ

f

-

v

On je spodaj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他在楼下。

0

ž

0

x

Tā zài lóuxià.

0

h

0

ɦ

On je spodaj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

lái

o

ɡ

u

ɡ

pridi

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他来了。

ʏ

-

-

f

Tā lái le.

ɑ

f

-

v

je prišel.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

请你来我家。

0

ž

0

x

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

h

0

ɦ

Prosim pridi k meni domov.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

ài

o

ɡ

u

ɡ

kot

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我爱你。

ʏ

-

-

f

Wǒ ài nǐ.

ɑ

f

-

v

Ljubim te.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我爱中国菜。

0

ž

0

x

Wǒ ài Zhōngguó cài.

0

h

0

ɦ

Obožujem kitajsko hrano.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

下雨

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xià yǔ

o

ɡ

u

ɡ

dež

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

今天下雨。

ʏ

-

-

f

Jīntiān xiàyǔ.

ɑ

f

-

v

Danes dežuje.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

今天下雨。

0

ž

0

x

Jīntiān xiàyǔ.

0

h

0

ɦ

Danes dežuje.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

tudi

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我也喜欢学习汉语。

ʏ

-

-

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

ɑ

f

-

v

Rad se učim tudi kitajščino.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我也喜欢学习。

0

ž

0

x

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

h

0

ɦ

Rada se tudi učim.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

wèi

o

ɡ

u

ɡ

zdravo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

喂,你好!

ʏ

-

-

f

Wèi, nǐ hǎo!

ɑ

f

-

v

Zdravo!

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

喂,你好!

0

ž

0

x

Wèi, nǐ hǎo!

0

h

0

ɦ

Zdravo!

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

上午

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shànɡwǔ

o

ɡ

u

ɡ

jutro

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我上午有课。

ʏ

-

-

f

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

ɑ

f

-

v

Zjutraj imam pouk.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我上午有课。

0

ž

0

x

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

0

h

0

ɦ

Zjutraj imam pouk.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

电视

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

diànshì

o

ɡ

u

ɡ

televizija

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我看电视。

ʏ

-

-

f

Wǒ kàn diànshì.

ɑ

f

-

v

Gledam televizijo.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他在看电视。

0

ž

0

x

Tā zài kàn diànshì.

0

h

0

ɦ

on gleda televizijo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

ba

o

ɡ

u

ɡ

Bar

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我们走吧。

ʏ

-

-

f

Wǒmen zǒu ba.

ɑ

f

-

v

pojdimo.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们走吧。

0

ž

0

x

Wǒmen zǒu ba.

0

h

0

ɦ

pojdimo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

大卫

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

Dàwèi

o

ɡ

u

ɡ

david

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

大卫是我的朋友。

ʏ

-

-

f

Dàwèi shì wǒ de péngyou.

ɑ

f

-

v

David je moj prijatelj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

大卫是美国人。

0

ž

0

x

Dàwèi shì Měiguó rén.

0

h

0

ɦ

David je Američan.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

*给

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

ɡěi

o

ɡ

u

ɡ

Daj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

请给我一杯水。

ʏ

-

-

f

Qǐng gěi wǒ yì bēi shuǐ.

ɑ

f

-

v

Vodo, prosim.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

请给我那个。

0

ž

0

x

Qǐng gěi wǒ nà ge.

0

h

0

ɦ

Prosim, daj mi to.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

学习

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xuéxí

o

ɡ

u

ɡ

študija

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我在学习汉语。

ʏ

-

-

f

Wǒ zài xuéxí Hànyǔ.

ɑ

f

-

v

Učim se kitajsko.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我喜欢学习汉语。

0

ž

0

x

Wǒ xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

0

h

0

ɦ

Rad se učim kitajščino.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xué

o

ɡ

u

ɡ

študija

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我喜欢学汉字。

ʏ

-

-

f

Wǒ xǐhuan xué Hànzì.

ɑ

f

-

v

Rad se učim kitajske pismenke.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他在学汉语。

0

ž

0

x

Tā zài xué Hànyǔ.

0

h

0

ɦ

Uči se kitajščino.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

睡觉

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shuì jiào

o

ɡ

u

ɡ

spati

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他在睡觉。

ʏ

-

-

f

Tā zài shuìjiào.

ɑ

f

-

v

On spi.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我每天晚上十点睡觉。

0

ž

0

x

Wǒ měitiān wǎnshàng shí diǎn shuìjiào.

0

h

0

ɦ

Vsak večer grem spat ob desetih.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

喜欢

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xǐhuɑn

o

ɡ

u

ɡ

kot

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我喜欢喝茶。

ʏ

-

-

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

ɑ

f

-

v

Rada pijem čaj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我喜欢喝茶。

0

ž

0

x

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

h

0

ɦ

Rada pijem čaj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

打电话

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

dǎ diànhuà

o

ɡ

u

ɡ

Prikličete

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我给妈妈打电话。

ʏ

-

-

f

Wǒ gěi māma dǎ diànhuà.

ɑ

f

-

v

Poklicala sem mamo.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我每天给妈妈打电话。

0

ž

0

x

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diànhuà.

0

h

0

ɦ

Vsak dan pokličem mamo.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

漂亮

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

piàoliang

o

ɡ

u

ɡ

lepa

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这个地方很漂亮。

ʏ

-

-

f

Zhè ge dìfāng hěn piàoliang.

ɑ

f

-

v

Mesto je lepo.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

她很漂亮。

0

ž

0

x

Tā hěn piàoliang.

0

h

0

ɦ

Zelo je lepa.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shǎo

o

ɡ

u

ɡ

nekaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有很少钱。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

ɑ

f

-

v

Imam zelo malo denarja.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他有很少的钱。

0

ž

0

x

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

h

0

ɦ

Ima zelo malo denarja.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

不少

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

bù shǎo

o

ɡ

u

ɡ

Precej

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他有不少书。

ʏ

-

-

f

Tā yǒu bù shǎo shū.

ɑ

f

-

v

Ima veliko knjig.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有不少朋友。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu bù shǎo péngyou.

0

h

0

ɦ

Imam veliko prijateljev.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

dōu

o

ɡ

u

ɡ

Vse

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我们都喜欢他。

ʏ

-

-

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

ɑ

f

-

v

Vsi ga imamo radi.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们都是学生。

0

ž

0

x

Wǒmen dōu shì xuéshēng.

0

h

0

ɦ

Vsi smo študenti.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

东西

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

dōngxi

o

ɡ

u

ɡ

stvar

u

m

oʊ

m

西

西

西

-

n

ø

n

-

ŋ

这些是什么东西?

ʏ

-

-

f

Zhèxiē shì shénme dōngxi?

ɑ

f

-

v

Kaj so te stvari?

æ

v

-

s

西

0

s

0

z

0

z

西

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我买了很多东西。

0

ž

0

x

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

h

0

ɦ

Kupil sem veliko stvari.

0

-

0

j

西

0

j

0

w

0

v

西

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

苹果

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

píngguǒ

o

ɡ

u

ɡ

jabolko

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我吃了一个苹果。

ʏ

-

-

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

ɑ

f

-

v

Pojedel sem jabolko.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我喜欢吃苹果。

0

ž

0

x

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

h

0

ɦ

Rada jem jabolka.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

先生

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

xiānsheng

o

ɡ

u

ɡ

gospodje

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

王先生是老师。

ʏ

-

-

f

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

ɑ

f

-

v

G. Wang je učitelj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

王先生是老师。

0

ž

0

x

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

0

h

0

ɦ

G. Wang je učitelj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

chē

o

ɡ

u

ɡ

avto

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有一辆车。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu yí liàng chē.

ɑ

f

-

v

Imam avto.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们坐车去。

0

ž

0

x

Wǒmen zuò chē qù.

0

h

0

ɦ

Gremo z avtom.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

分钟

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

fēnzhōng

o

ɡ

u

ɡ

minuta

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

请等五分钟。

ʏ

-

-

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

ɑ

f

-

v

Počakajte pet minut.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

请等五分钟。

0

ž

0

x

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

h

0

ɦ

Počakajte pet minut.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

hòu

o

ɡ

u

ɡ

nazaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

学校在我家后面。

ʏ

-

-

f

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

ɑ

f

-

v

Šola je za mojo hišo.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他在我后面。

0

ž

0

x

Tā zài wǒ hòumiàn.

0

h

0

ɦ

Za menoj je.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

衣服

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

yīfu

o

ɡ

u

ɡ

oblačila

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我买了一件衣服。

ʏ

-

-

f

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

ɑ

f

-

v

Kupila sem obleko.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这件衣服很漂亮。

0

ž

0

x

Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang.

0

h

0

ɦ

Je lepa obleka.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

一点儿

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

yìdiǎnr

o

ɡ

u

ɡ

malo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我会说一点儿汉语。

ʏ

-

-

f

Wǒ huì shuō yìdiǎnr Hànyǔ.

ɑ

f

-

v

Govorim malo kitajsko.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我想喝一点儿水。

0

ž

0

x

Wǒ xiǎng hē yìdiǎnr shuǐ.

0

h

0

ɦ

Želim piti nekaj vode.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

a

o

ɡ

u

ɡ

ah

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

你在做什么啊?

ʏ

-

-

f

Nǐ zài zuò shénme a?

ɑ

f

-

v

kaj delaš?

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

好啊,我们一起去。

0

ž

0

x

Hǎo a, wǒmen yìqǐ qù.

0

h

0

ɦ

OK, pojdiva skupaj.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

Zhāng

o

ɡ

u

ɡ

odprto

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

张先生是我的老师。

ʏ

-

-

f

Zhāng xiānsheng shì wǒ de lǎoshī.

ɑ

f

-

v

G. Zhang je moj učitelj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

张小姐是我的老师。

0

ž

0

x

Zhāng xiǎojiě shì wǒ de lǎoshī.

0

h

0

ɦ

Gospodična Zhang je moja učiteljica.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

这些

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

zhèxiē

o

ɡ

u

ɡ

te

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这些书是新的。

ʏ

-

-

f

Zhèxiē shū shì xīn de.

ɑ

f

-

v

Te knjige so nove.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

这些苹果很好吃。

0

ž

0

x

Zhèxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

h

0

ɦ

Ta jabolka so okusna.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

看见

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

kàn jiàn

o

ɡ

u

ɡ

glej

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我看见一只狗。

ʏ

-

-

f

Wǒ kànjiàn yì zhī gǒu.

ɑ

f

-

v

Videl sem psa.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我在公园看见他。

0

ž

0

x

Wǒ zài gōngyuán kànjiàn tā.

0

h

0

ɦ

Videl sem ga v parku.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

kāi

o

ɡ

u

ɡ

odprto

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

请开门。

ʏ

-

-

f

Qǐng kāi mén.

ɑ

f

-

v

Prosim odprite vrata.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他会开车。

0

ž

0

x

Tā huì kāichē.

0

h

0

ɦ

Lahko vozi.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

回来

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

huí lai

o

ɡ

u

ɡ

vrnitev

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他下午回来。

ʏ

-

-

f

Tā xiàwǔ huí lai.

ɑ

f

-

v

Vrnil se bo popoldne.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我明天回来。

0

ž

0

x

Wǒ míngtiān huí lai.

0

h

0

ɦ

pridem jutri nazaj

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

高兴

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

gāoxìng

o

ɡ

u

ɡ

srečno

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

认识你很高兴。

ʏ

-

-

f

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

ɑ

f

-

v

Lepo te je bilo srečati.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

认识你很高兴。

0

ž

0

x

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

0

h

0

ɦ

Lepo te je bilo srečati.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

一起

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

yìqǐ

o

ɡ

u

ɡ

Skupaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我们一起学习。

ʏ

-

-

f

Wǒmen yìqǐ xuéxí.

ɑ

f

-

v

učiva se skupaj.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们一起学习汉字。

0

ž

0

x

Wǒmen yìqǐ xuéxí Hànzì.

0

h

0

ɦ

Skupaj se učimo kitajskih znakov.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

nián

o

ɡ

u

ɡ

leto

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

今年是2024年。

ʏ

-

-

f

Jīnnián shì 2024 nián.

ɑ

f

-

v

Letos je 2024.

æ

v

-

s

2

0

2

4

0

s

0

z

0

z

2

0

2

4

0

ʃ

0

š

0

ʒ

今年是2024年。

0

ž

0

x

Jīnnián shì 2024 nián.

0

h

0

ɦ

Letos je 2024.

0

-

0

j

2

0

2

4

0

j

0

w

0

v

2

0

2

4

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

大学

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

dàxué

o

ɡ

u

ɡ

Univerza

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我哥哥在大学学习。

ʏ

-

-

f

Wǒ gēge zài dàxué xuéxí.

ɑ

f

-

v

Moj brat študira na univerzi.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

她在大学工作。

0

ž

0

x

Tā zài dàxué gōngzuò.

0

h

0

ɦ

Dela na univerzi.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

饭店

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

fàndiàn

o

ɡ

u

ɡ

Restavracija

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

这家饭店很好。

ʏ

-

-

f

Zhè jiā fàndiàn hěn hǎo.

ɑ

f

-

v

Ta hotel je zelo dober.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们去饭店吃饭。

0

ž

0

x

Wǒmen qù fàndiàn chīfàn.

0

h

0

ɦ

Šli smo v restavracijo jest.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

出租车

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

chūzūchē

o

ɡ

u

ɡ

taksi

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我坐出租车。

ʏ

-

-

f

Wǒ zuò chūzūchē.

ɑ

f

-

v

Vzamem taksi.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们坐出租车去学校。

0

ž

0

x

Wǒmen zuò chūzūchē qù xuéxiào.

0

h

0

ɦ

V šolo se vozimo s taksijem.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

飞机

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

fēijī

o

ɡ

u

ɡ

letalo

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我坐飞机去北京。

ʏ

-

-

f

Wǒ zuò fēijī qù Běijīng.

ɑ

f

-

v

Vzel sem letalo v Peking.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我们坐飞机去北京。

0

ž

0

x

Wǒmen zuò fēijī qù Běijīng.

0

h

0

ɦ

Vzeli smo letalo proti Pekingu.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

认识

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

rènshi

o

ɡ

u

ɡ

vedeti

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我认识他。

ʏ

-

-

f

Wǒ rènshi tā.

ɑ

f

-

v

Poznam ga.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

认识你很高兴。

0

ž

0

x

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

0

h

0

ɦ

Lepo te je bilo srečati.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

tīng

o

ɡ

u

ɡ

poslušaj

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

请听我说。

ʏ

-

-

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

ɑ

f

-

v

Prosim poslušaj me.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

请听我说。

0

ž

0

x

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

h

0

ɦ

Prosim poslušaj me.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

eno

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有一本书。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu yì běn shū.

ɑ

f

-

v

Imam knjigo.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有一个问题。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

0

h

0

ɦ

Imam vprašanje.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

èr

o

ɡ

u

ɡ

dva

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有两个苹果。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

ɑ

f

-

v

Imam dve jabolki.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

他有两个妹妹。

0

ž

0

x

Tā yǒu liǎng ge mèimei.

0

h

0

ɦ

Ima dve sestri.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

sān

o

ɡ

u

ɡ

tri

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有三本书。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

ɑ

f

-

v

Imam tri knjige.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有三本书。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

h

0

ɦ

Imam tri knjige.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

štiri

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有四本书。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu sì běn shū.

ɑ

f

-

v

Imam štiri knjige.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有四本书。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu sì běn shū.

0

h

0

ɦ

Imam štiri knjige.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

pet

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有五本书。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

ɑ

f

-

v

Imam pet knjig.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有五本书。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

h

0

ɦ

Imam pet knjig.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

liù

o

ɡ

u

ɡ

šest

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他有六本书。

ʏ

-

-

f

Tā yǒu liù běn shū.

ɑ

f

-

v

Ima šest knjig.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有六个朋友。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu liù ge péngyou.

0

h

0

ɦ

Imam šest prijateljev.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

sedem

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有七本书。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

ɑ

f

-

v

Imam sedem knjig.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有七本书。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

h

0

ɦ

Imam sedem knjig.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

o

ɡ

u

ɡ

osem

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有八本书。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

ɑ

f

-

v

Imam osem knjig.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我买了八个苹果。

0

ž

0

x

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

h

0

ɦ

Kupil sem osem jabolk.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

jiǔ

o

ɡ

u

ɡ

Devet

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

他九岁了。

ʏ

-

-

f

Tā jiǔ suì le.

ɑ

f

-

v

Star je devet let.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有九本书。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

h

0

ɦ

Imam devet knjig.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

e

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

-

ɑ

 

p

i

p

i

b

e

b

e

t

ɛ

t

e

d

a

d

a

k

ɔ

k

shí

o

ɡ

u

ɡ

deset

u

m

oʊ

m

-

n

ø

n

-

ŋ

我有十本书。

ʏ

-

-

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

ɑ

f

-

v

Imam deset knjig.

æ

v

-

s

0

s

0

z

0

z

0

ʃ

0

š

0

ʒ

我有十本书。

0

ž

0

x

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

h

0

ɦ

Imam deset knjig.

0

-

0

j

0

j

0

w

0

v

0

l

0

l

0

 

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0